Str. Palua 16
39047 St. Christina
Tel. 0471 792208 - 793366
Fax 0471 793499
e-mail


Mein Name ist Fritz Ferdinand v.G., Prof.Dr Fritz Ferdinand v.G. mein Fachgebiet ist der Humor und seine Auswirkung auf den Menschen Lachen, Lächeln sich freuen bewirkt eine Ausschüttung von mehreren Hormonen und eines davon ist das Hormon SEROTONIN. Dies bewirkt eine Förderung des Heilungsprozesses,eine Abnahme der Schmerzen, Förderung des Hungergefühls (deshalb habe ich auch immer HUNGER) und eine Steigeung des Wohlbefindens.
In kurzen Worten :LACHEN IST GESUND 
Ich habe den glitzernen funkelnden und wunderbaren Sternenhimmel in der Wüste Sahara gesehen. Dieser Sernenhimmel spricht Bände von Geschichten und lässt einem das Herz höher schlagen.Das selbe sehe ich wenn ich in die Augen eines lachenden Kindes schaue. In kurzen Worten :EINFACH WUNDERBAR (und im Grunde einfacher zu erlebenals in die Wüste zu fahren) Zusammenfassend und mit disen Worten schließend :BLEIBEN SIE GESUND UND SCHENKEN SIE DER WELT EIN LACHEN; DEN KINDERN EINE FREUDE; DEN ÄLTEREN EINE ABWECHSLUNG UND SIE VERGESSEN AUCH NUR FÜR WENIGE MOMENTE DEN ALLTAG . 
Hochachtungsvoll 
Ihr Prof.Dr.FRITZ FERDINAND v.G. 

Mi chiamo Fritz Ferdinand v.G,
prof. dott. Fritz Ferdinand v.G.
sono specializzato in humor e i suoi effetti sulle persone. Ridere, sorridere, rallegrarsi porta con sè un riversamento di ormoni e uno di questo è l’ormone serotonina.
Questo porta ad una guarigione più veloce, una diminuzione del dolore, aumento della fame (per questo motivo sono sempre affamato) ed un aumento del benessere.
In poche parole: Il ridere fá buon sangue
Ho visto il favoloso cielo stellato nel deserto del Sahara. Questo cielo stellato racconta tantissime storie e fa battere forte forte il cuore. Quando guardo negli occhi di un bambino che ride, é questo quello che vedo.
In poche parole: FANTASTICO (ed in fondo molto più facile da raggiungere che andare nel deserto)
Riassumendo e concludendo con queste parole: 
RESTATE SANI E REGALATE AL MONDO UN SORRISO; AI BAMBINI UNA GIOIA; AGLI ANZIANI UN PO`I CAMBIAMENTO E VOI – DIMENTICATE ANCHE SOLTANTO PER UN ATTIMO LA VITA QUOTIDIANA
Distintamente 

Prof. Dott. Fritz Ferdinand v.G.

Kindern im Krankenhaus mit Offenheit und viel Einfühlungsvermögen einen Augenblick der Freude schenken, in ihnen einen Funken Zuversicht entfachen und sie einen Moment des Wohlbefindens erleben lassen. Motivation in Hülle und Fülle, um mich als Clown ins Krankenhaus zu wagen. Es ist ein hoher Anspruch, gewiss, aber er ist es wert, geträumt und Schritt für Schritt," mal mehr, mal weniger", verwirklicht zu werden. Ich freue mich jedenfalls darauf!

Dr. Olaf

Incantare i bambini in ospedale e regalargli con animo aperto e con tanta sensibilitá un attimo di gioia, facendo nascere una scintilla di fiducia e creare un momento di benessere. Tanti motivi per avere il coraggio di visitare i bambini negli ospedali come clown. È veramente und grande impegno, ma ne vale la pena, poterlo sognare e passo per passo poterlo realizzare. In ogni modo mi fa piacere poterlo fare.

Dr. Olaf

Den Alltag spielerisch entdecken mit dem Staunen eines Kindes. Das hat sich in mein Herz ganz tief eingeprägt, und um so mehr ich Kind wird um so mehr staune ich und jeder Augenblick ist etwas ganz besonderes. Wenn ich als Clown ins Krankenhaus komme passiert etwas ganz besonderes, ich probiere zu spüren was das Kind braucht und ich bekomme ein Gefühl zurück und so entsteht ein ständiges austauschen von Gefühlen und daraus entwickelt sich ein Spiel zwischen zwei Kindern und man vergisst Raum und Zeit.

Dr. Stauni
Scoprire la quotidianitá come un gioco, tramite lo stupore di un bambino. Questo si é impresso profondamente nel mio cuore, e piú divento bambino, piú riesco a stupirmi ed ogno attimo diventa una cosa speciale. Quando metto piede in ospedale come clown, accade qualcosa di molto speciale. Cerco di intuire i bisogni dei bambini ed in questo modo mi ridanno un sentimento, cosí nasce un continuo dare e ricevere di sentimenti e si instaura un gioco fra due bambini e si dimentica la nozione del tempo e del luogo.

Dr.Stauni

Hallo liebe Kinder,
für mich ist es wohl ein Glück, dass ich mir Zeit nehme, mit euch zu spielen, zu scherzen und zu lachen. Es ist das Tor zum Glücklichsein.
Für mich es es wohl ein Glück, dass ich mir Zeit nehmen, mit euch zu träumen und fröhlich zu sein. Es ist der Weg zu den Sternen. Man muss wohl glücklich sein um glücklich zu machen, und man muss glücklich machen um glücklich zu bleiben.

Dr. Pinto
Ciao cari bambini,
Per me é una vera fortuna, di avere il tempo per giocare, scherzare e ridere con voi. È la porta per la felicitá. Per me é una vera fortuna, di avere il tempo per sognare con voi e di essere allegro. È la strada che porta alle stelle. Si deve essere felici, per rendere felici altri e si deve rendere felici altri per rimanere felici.

Dr. Pinto

Hallo ich bin Friedoline und bin neu in diesem Team. Es ist nicht immer leicht Clown zu sein; glitzernde Augen, ein Schmunzeln oder ein Lachen Eurerseits jedoch, gibt mir immer wieder die Kraft und den Mut die rote Nase von Neuem aufzusetzen. Es macht mir Spass mit euch einige lustige, phantasievolle oder auch spannende Momente zu erleben - für mich eine kurze Zeit den Ort Krankenhaus zu vergessen.

Dr. Friedoline
Ciao, sono Friedoline e faccio parte da poco tempo di questa associazione. Non è sempre facile esse un clown, ma i vostri occhi che brillano, un sorriso o una risata da parte vostra, mi danno di volta in volta la forza ed il coraggio di mettermi di nuovo il naso rosso. Mi diverto, di passare con voi questi momenti di gioia, fantasia e pieni di sorprese, che ci fanno dimenticare per un bel pò di tempo l`ospedale.

Dr. Friedoline

Ein Lachen ohne Vergangenheit und Zukunft, nur da "Hier und Jetzt" im gemeinsamen Spiel.

Dr. Olga
Una risata senza passato e futuro, vale solo il "Quí e Adesso" nel gioco comune.

Dr. Olga

Ich will als Clown professionell und doch amateurhaft sein. Ich will lustig und doch ernst sein. Auch Spaß und Traurigkeit möchte ich in Balance halten. Ich will berühren und auch berührt werden. Ich will sehen und gesehen werden. Ich will lernen und man soll von mir lernen. Ich will Clowns sein, mit seinen schönen und seinen nicht so schönen Seiten. So will ich Clown sein: einfach, direkt und wirksam. 

Dr. Fuzzi
Vorrei essere un clown professinosta ed anche dilettante. Vorrei essere divertente, ma anche serio. Vorrei mantenere l`equilibrio fra il divertimente e la tristezza. Vorrei toccare, ma anche essere toccato. Vorrei vedere, ma anche essere visto. Vorrei imparere, ma vorrei anche, che gli altri imparino da me. Vorrei essere clown e dividere i momenti belli e meno belli di un clown. Vorrei essere clown in questo modo: semplice, diretto ed efficace.

Dr. Fuzzi

Als Medicus Comicus-Clown habe ich bei meinen Krankenhausbesuchen viele Erlebnisse; freudige und traurige. Besondere Begegnungen schreibe ich in ein Büchlein und blättere gerne ab und zu darin. Es ist erstaunlich wie Nahe ich plötzlich einem fremden Menschen sein kann, wenn ich ihm als Clown begegne. Ein Teil seiner Geschichte wird ein Teil meiner Geschichte und am Ende sind wir keine Fremden mehr. Ich mache mit Begeisterung weiter, solange mich meine Energie, meine Susi und mein "Tschórgn-Flitzer" mich begleiten.
Mein Rezept: 3x täglich. "Du darfst" Lache, auch wenn dir nicht danach zu Mute ist.

Dr. Malona
Durante le mie visite negli ospedali com Medicus-Comicus Clown, vivo tanti momenti felice e tristi. In un libretto segno gli incontri più speciali ed ogni tanto ho piacere, di sfogliarlo. È da meravigliarsi, come ad un tratto nelle vesti di un clown mi sento vicino ad una persona sconosciuta. Una parte della sua storia diventa parte della mia storia ed alla fine non siamo piú due sconosciuti. In compagnia della mia "Susi" e del mio "Tschórgn-Flitzer" continuo su questa strada con energia ed entusiasmo.

Dr. Malona

Der Clown ist der, der die Herzen der Menschen öffnet……….. wenn es mir auch nur für einen kleinen Augenblick gelingt, die Herzen der kleinen und großen Menschen zu öffnen und ihnen ein bisschen Glück und Heiterkeit zu schenken, finde ich darin immer wieder Kraft und Energie, um neue Herausforderungen anzunehmen und mit Freude weiterzumachen. 

Dr. Emely
Il Clown è colui che apre i cuori della gente!…….. se riesco anche solo per un piccolo istante ad aprire i cuori delle persone piccole e grandi, a donare loro un attimo di felicitá e serenitá, questo mi da nuova forza ed energia per accettare nuove sfide e proseguire con entusiasmo.

Dr. Emely

Die Arbeit als Clown die ich im Krankenhaus ausübe, hat den Zweck durch Spielen mit den Kindern in Verbindung zu kommen. Kinder, durch Ihre Krankheit leidgeprüft und durch die Entfernung aus der Geborgenheit der Familie verunsichert, wünschen sich von uns mit Blicken und mit dem Herzen auch nur einen Augenblick den Aufenthalt im Krankenhaus vergessen zu können. Also öffne ich mein Herz und höre ihnen zu, um einen Dialog zu finden, der aus Blicken, Emotionen und Lächeln besteht. Wie durch einen Zauber ändert sich die Situation, und auch wir werden durch ihr Lächeln bereichert.

Dr. Dolcella Salatella
Il lavoro che presto in ospedale come clown è mirato ad entrare in relazione con i bambini attraverso il gioco. Bambini, che provati dalla sofferenza per la malattia, disorientati da una separazione familiare affettiva ci chiedono, al nostro arrivo, desiderosi con gli occhi e con il cuore, di poter dimenticare, anche solo per un attimo la degenza in ospedale. Allora non mi rimane altro che aprire il cuore ed ascoltarli per poi trovare un dialogo fatto di sguardi, emozioni e sorrisi. Magicamente l'atmosfera cambia, ricchi anche noi dei loro sorrisi.

Dr. Dolcella Salatella

Ich bin eigentlich anders, nur komme ich so selten dazu...
Die Kinderaugen, die leuchten, nichts kann für mich in diesem Moment wichtiger sein. Das ist dann wie eine Blume, die durch den alten Schnee bricht und wie eine kleine Biene, die von mir zum Kind fliegt und von Beiden ein wenig mitnimmt. Überall verstreut sie dann diese Freude, die an einem Krankenbett geweckt wurde.
Dankbar bin ich für die vielen bunten Blumenwiesen und glücklich mit Jenen, die ihnen zum Blühen verhelfen.

Blumine
In fondo sono diversa, ma purtroppo mi manca il tempo....
Occhi di bambini che brillano, niente è più importante in questo attimo. Come un fiore che sbuca dalla neve, come una piccola ape che mi sfiora, che sfiora un bambino e si prendi qualcosa di entrambi. Porta dapperttutto l’allegria che nasce in un letto d’ospedale.
Ringrazio per tutti i iprati in fiore e sono felice con coloro contribuiscono a farli fiorire

Blumine

Medicus Comicus
Clowns in den Krankenhäusern - Clown negli ospedali

Digital editing by GardenaNet